Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Könyvbemutató – Giulio Cesare Capaccio: Tanmesék, apológusok – Fordítás, utószó, jegyzetek: Vígh Éva

Könyvbemutató

Giulio Cesare Capaccio: Tanmesék, apológusok

Fordítás, utószó, jegyzetek: Vígh Éva

A XVI-XVII. század fordulóján élt itáliai szerző, Giulio Cesare Capaccio Tanmesék-Apológusok című műve, amely magyar fordításban először jelenik meg, az európai művelődéstörténetben, a tanmesék műfaján belül sajátos helyet foglal el. Az ókori görög-latin tan- és állatmese irodalom újragondolásával Capaccio a fabula alfajtáját, az apológust részesítette előnyben, kora eszmeiségéhez igazítva a mesék morális tanítását. A tanmesegyűjtemény, amely több alkalommal látott napvilágot a XVII. század elején, szép metszeteivel a morális interpretáció szerves része. A számos reneszánsz kori fabula-változatot felhasználó La Fontaine meséinek első könyve mintegy hatvan évvel később született, mint Capaccio gyűjteménye, akit a neves francia szerző egyik előfutárának tekintenek. A meséket Vígh Éva kiváló fordításában adjuk közre, melyet a fordító részletes jegyzetekkel és utószóval látott el.

Prenotazione non più disponibile

  • Organizzato da: Istituto Italiano di Cultura di Budapest